Adattando si impara

Abbey School, in collaborazione con Words In Progress, propone un corso per diventare dialoghisti per la tv.
Durante il corso imparerai a tradurre e a rielaborare parola per parola i dialoghi di documentari, talent show e reality creandone la versione italiana per il doppiaggio.

Dove

I corsi si tengono nella sede di corso Tassoni 24 a Torino


Quando

Ciascun corso prende il via all’inizio di ogni mese e ha una durata di 26 ore, distribuite nell’arco di un mese e mezzo e articolate secondo le seguenti opzioni:

  • Una lezione a settimana di 4 ore (possibilità di lezioni anche di sabato) in orari 9-13 oppure 14-18.
  • Al termine delle 6 lezioni da 4 ore, è prevista una lezione finale di 2 ore in sala di doppiaggio.


Come

Le classi saranno composte da un minimo di 6 a un massimo di 10 allievi.
La lingua di riferimento per l’intero corso è l’inglese.
Gli allievi devono essere provvisti di computer portatile dotato di software di video scrittura Word e di cuffie o auricolari.

Programma

1a Lezione (4 ore)

  • Premesse teoriche e iter di un lavoro dall’emittente alla messa in onda
  • Codice dell’adattatore: indicazioni di campo e inserimento tempi e pause
  • Formattazione del copione originale (txt, word o pdf) e inserimento tempi e pause

2a Lezione (4 ore)

  • Introduzione al classico documentario naturalistico (solo Narratore)
  • Tecnica di lettura ad alta voce delle battute adattate
  • L’importanza della ricerca terminologica nel documentario naturalistico

3a Lezione (4 ore)

  • Verifica di eventuale lavoro svolto a casa e confronto in aula
  • Introduzione al reality e al simil sinc, tendenze degli ultimi anni
  • Esercitazione full-immersion su un episodio di reality (narratore intervista e presa diretta)

4a Lezione (4 ore)

  • Verifica di eventuale lavoro svolto a casa e confronto in aula
  • Esercitazione full-immersion sul reality introdotto nella 3a lezione

5a Lezione (4 ore)

  • Introduzione a un secondo episodio di reality
  • Esercitazione full-immersion
  • Gestione di un’intera serie (collaborazione in team, uniformità dei copioni, redazione file grafiche e lista voci)

6a Lezione (4 ore)

  • Verifica di eventuale lavoro svolto a casa e confronto in aula
  • Malizie, accorgimenti e gestione casi particolari (documentari multilingue e ambientati in Italia, sottotitoli)
  • Errori e “orrori”: quello che un adattatore non dovrebbe (mai) fare

7a Lezione (2 ore)

  • Lezione in sala di doppiaggio:
    - Prova al microfono degli allievi
    - Lettura di battute tratte dal proprio lavoro

Presentazione del corso
SABATO 21 OTTOBRE
alle ore 10:00

in corso Tassoni 24 a Torino

partecipa gratuitamente!

Compila il form per ricevere tutte le informazioni sui nostri corsi per diventare dialoghista oppure scrivi direttamente una mail a eventi@abbeyschool.it

In collaborazione con
Words In Progress, corsi per dialoghisti e traduttori per la tv  torino

RICHIESTA INFORMAZIONI

Ai sensi della Legge n.196/2003, i Suoi dati saranno gestiti in maniera riservata. I Suoi diritti sono garantiti dall'art.13 della legge stessa. Leggi l'informativa sulla privacy.
Accetto